{Scadenza: 6 Giugno} Hakushaku to Yousei, Direttore: myco / Collaboratore: Mark / Mixer: myco | Questa volta la scadenza è DEFINITIVA

« Older   Newer »
  Share  
Souseiseki
view post Posted on 21/2/2010, 09:22




Cercherò di provare Banshee e Lydia
edit:
CITAZIONE
Strano, a me prende tutto °A° Avete provato, prima di importarlo in Vegas, a cambiare il codec con l'AviC? Di solito funziona >w<

E cioè? Anche io ho lo stesso problema con quel provino e non ho idea di come si fa a cambiare il codec *si sente cretina
 
Top
~ M a R k
view post Posted on 21/2/2010, 10:18




Commentoooo! Preparatevi ad essere puniti nel nome della luna! è_é"

Lydia Carlton by Kira~Chan

Voce: E' un timbro molto interessante! Credo si possa "sfruttare" molto bene! Scusami se uso la parola sfruttare, purtroppo a quest'ora non so esprimermi bene x°D
Da quel che sentono le mie orecchie, però, la voce sembra molto "trattenuta", nel senso che credo che non sia stata ancora sfruttata al suo potenziale...perdonami la domanda molto cattiva, questo è uno dei tuoi primi doppiaggi? Se sì, è davvero un'ottima partenza ^_^
Andando ai fatti, su Lydia per me è un bel 70%: tenterei di addolcirla un pochino di più (Tieni presente che Lydia è una sorta di principessina, e tutti questi stereotipi sono noti per avere un timbro notevolmente acuto)

Recitazione: *Commento pure questa già che ci sono*
Prima Scena: Come ti ho già detto prima, mi sei sembrata un pochino trattenuta. Non preoccuparti se ti parlo come un maestro bacchettone, so bene che è una cosa molto difficile da togliere (Lo sto sperimentando a teatro), e che richiede molto tempo. Il "Si Sbaglia, esistono" andava detto con più convinzione: praticamente quella donna stava tentando di darti dell'imbrogliona, della ciarlatana, di tutto ciò che vuoi, e tu praticamente la folgori XD
Immaginati di passare per la strada, magari davanti ad un ambulatorio, di dire bella tranquilla:"Oh, questo dottore proprio non sa come si cura!" e questo ti spunta da un cespuglio a fianco obiettando:"Ti sbagli, non è così!" Prova ad immaginare il tono con cui pronuncerebbe una tale frase XD.
"Anche se non si vedono, le fate esistono!" Molto meglio! Per evitare gli impappinamenti (Qui e in altri punti, come tu stessa hai detto), ti consiglio di rileggerti la frase più volte: la prima volta molto lentamente, aprendo bene la bocca ad ogni singola lettera. Ti serve per assumere sensibilità, in modo da poter vedere sempre dove stanno andando bocca e labbra anche quando parlo rapidamente. In questo modo, la frase suona pulita e udibile (Non che non lo fosse, ma, come sto per dirti...), e sopratutto tutti i difetti di pronuncia, specialmente le cadenze, svaniscono: nel tuo caso, ascoltando la frase, mi sembra di capire:"Anche se non Zi vedono, le fate esistono!". La S zetata è comunque un errore comunissimo che scappa sempre con frasi veloci, quindi stai tranquilla ^_^.
"Se lasci un bicchiere di latte davanti alla finestra..." occhio, quindi sei andata molto rapida! Inoltre, hai sfiatato sulla parola "folletti". E mi chiederai "Beh, grazie, e allora! XD" Allora mi viene spontanea la domanda se appoggi sul diaframma la voce, se non fosse così ti faccio un bel fond- papiro via MP, così ti spiego un pochino come evitare gli sfiati e tutto quanto x°D.
"Ehi Nico....?" Stessa cosa, potevi prenderti più tempo. Però oltre a dirti di andare più calma questa volta non ho nulla da ridire! Ottima impostazione!

Sul resto della scena niente da dire: veramente bello tutta il dialogo tra il postino e Lydia, e la risata! Mi sa che allora il diaframma un po' lo usi, perchè ti è venuta molto bene! *_*/

Seconda Scena: Benissimo i due "pensati".
"Che splendidi occhi...color viola malva." Attenta, qui (Si sono pignolo XD) ci sono dei puntini di sospensione, che appunto ti indicano che la frase non è conclusa, ma è sospesa. Tu invece hai fatto una pausa evidente dopo "Occhi".
"Che accadrà...se verrai di nuovo catturato?" Due cose qui: Prima di tutto, l'intonazione globale della frase: in italiano, le frasi interrogative andrebbero dette con un tono discensivo, mai ascensivo (Ed è una cosa che i libri di italiano sbagliano SEMPRE, pure quelli universitari XD), perciò la voce non si deve alzare su "Catturato", ma piuttosto il contrario, pronunciare "Che Cosa" con un tono leggermente più alto, per poi scendere a "Catturato". E restando in toni, ecco la seconda nota: Qui Lydia è un pochino preoccupata, continua sì a dubitare, ma inizia piano piano a fidarsi di lui. (Gli vede il braccio ferito)
"E allora, come facciamo a fuggire?" la renderei con un tono più scocciato. A volte conviene guardare l'espressione dei personaggi per aiutarsi con le intonazioni da dare!
"Ma che fai?" anche qui sei trattenuta! Uno sconosciuto tenta di baciarti, come minimo gli grideresti "Che ca**o fai?! Idiota!" XD

Terza Scena:
"Cosa vai a pensare?" Anche qui sei molto trattenuta. Lydia è estremamente a disagio, e sta tentando in tutti i modi di liberarsi dalla presa di Edgar. Avresti dovuto recitare con un tono più agitato, che culmina soprattutto quando chiami Raven, chiedendogli di aiutarti.

Quarta Scena:
Molto bene i versi e le prime frasi. "Hai mai sofferto una simile disperazione?" Mi è piaciuto molto il tono con cui l'hai aperta, l'avrei tenuto fino alla fine.
"Non ne capisco la ragione!" "Aspetta un momento!" un pochino più preoccupata: Lydia si sta sentendo in colpa per Edgar, e vuole fargli capire che non vuole abbandonarlo.
"Ma quello è solo un sonnifero!" L'avrei resa più esclamativa: Lydia chiarisce a Edgar che non lo vuole ammazzare.
"Aspetta!" Ecco, proprio quel tono di cui parlavo, brava!
 
Top
view post Posted on 21/2/2010, 12:42
Avatar

Avatar © Skynord~ Thank You *^*

Group:
• Seiyuu
Posts:
2,000
Location:
Dalla tua testa :O

Status:


CITAZIONE
CITAZIONE
Strano, a me prende tutto °A° Avete provato, prima di importarlo in Vegas, a cambiare il codec con l'AviC? Di solito funziona >w<

E cioè? Anche io ho lo stesso problema con quel provino e non ho idea di come si fa a cambiare il codec *si sente cretina

Non ti preoccupare non sei l'unica -.-
 
HTTP:// -  Top
Baekho
view post Posted on 21/2/2010, 13:09




Mi prenoto per tutte le ragazze, anche se la loro voce mi preoccupa parecchio XDDDD
 
Top
view post Posted on 21/2/2010, 13:13
Avatar

SPARK! Like a rocket
Hyper's VITAMIN,
Shayreen imnida ~ ♡ 」

Group:
• Ladies
Posts:
39,810
Location:
Waltz Hagen

Status:


CITAZIONE
E cioè? Anche io ho lo stesso problema con quel provino e non ho idea di come si fa a cambiare il codec *si sente cretina

È scritto tutti QUI x3

Onee ti aggiungo <3
 
HTTP:// -  Top
*CoCkY*
view post Posted on 21/2/2010, 13:20




Mi candido per tutte le donnine *w*
 
Top
view post Posted on 21/2/2010, 13:37
Avatar

SPARK! Like a rocket
Hyper's VITAMIN,
Shayreen imnida ~ ♡ 」

Group:
• Ladies
Posts:
39,810
Location:
Waltz Hagen

Status:


Aggiungo anche te Rikuccia <3
INTANTO HO POSTATO IL COPIONE DI LYDIA E QUELLO DI RAVEN <3

Edited by 'mycoXspica; - 21/2/2010, 14:35
 
HTTP:// -  Top
xXMimi ChanXx
view post Posted on 21/2/2010, 19:42




Omg!! Non mi apre la pagina dove c'è il copione o.o *sviene*
 
Top
view post Posted on 21/2/2010, 20:00
Avatar

SPARK! Like a rocket
Hyper's VITAMIN,
Shayreen imnida ~ ♡ 」

Group:
• Ladies
Posts:
39,810
Location:
Waltz Hagen

Status:


Ho provato a modificare il link, prova ora XD
 
HTTP:// -  Top
xXMimi ChanXx
view post Posted on 21/2/2010, 20:01




Grazie xD Ora va! La prossima volta che capita, non mi vedrete più (modo carino per dire che spacco il pc xD)
 
Top
dark amy
view post Posted on 21/2/2010, 20:10




O.o amo quest'anime !!! provo tutte le femminuccie yai !
 
Top
view post Posted on 21/2/2010, 20:10
Avatar

SPARK! Like a rocket
Hyper's VITAMIN,
Shayreen imnida ~ ♡ 」

Group:
• Ladies
Posts:
39,810
Location:
Waltz Hagen

Status:


LOL X°°° tranquilla X°D
 
HTTP:// -  Top
view post Posted on 22/2/2010, 16:40
Avatar

SPARK! Like a rocket
Hyper's VITAMIN,
Shayreen imnida ~ ♡ 」

Group:
• Ladies
Posts:
39,810
Location:
Waltz Hagen

Status:


AGGIUNTO COPIONE DI NICO
 
HTTP:// -  Top
babbano
view post Posted on 22/2/2010, 20:41




ecco nico:

EDIT: AH! ma c'eran i copioni?! io lo fatto seguendo i sub çAç
nn me ,lo far rifare tanto è simile ma perchè nn l'hai scitto che nn c'eran i copioni ç_ç
lo fatto sabato sera questo ç_ç

Edited by babbano - 22/2/2010, 20:57
 
Top
view post Posted on 23/2/2010, 02:25
Avatar

SPARK! Like a rocket
Hyper's VITAMIN,
Shayreen imnida ~ ♡ 」

Group:
• Ladies
Posts:
39,810
Location:
Waltz Hagen

Status:


Ho pensato dopo ai copioni perché mi sono resa conto che alcune cose erano senza senso, soprattutto nei provini di Edgar, Lydia e Raven. Tranquillo, non importa se lo hai fatto seguendo i sub, quello di Nico, come hai detto anche tu, è molto simile ai sub, li ho soltanto adattati al labbiale seguendo il manga.

Te lo commento appena finisco di adattare gli ultimi copioni, non mi ci vorrà molto! Se riesco, prima che Cosimo voglia dormire, te lo commento stasera stesso, altrimenti domani pomeriggio! x3

INTANTO, HO AGGIUNTO I COPIONI DEL PROFESSOR CARLTON, DI HUSKLEY, KELPIE, PAUL E ULYSSES!!

EDIT: HO AGGIUNTO TUTTI QUANTI I COPIONI!! BUON PROVINAGGIO <3


Babby, ora vedo e commento ;D

Nico by Babby: Oddio, sai che con questa voce mi hai ricordato tanto Davide Lepore quando doppia Chris dei Griffin? X°°DDDD Comunque non ci sta' malissimo, ma la farei un po' più altina se riesci >w<
Prima Scena: Sei partito bene, ma hai tenuto lo stesso tono più o meno per tutte le prime frasi. Soprattutto la frase "Anche se venissero presi a calci..." andrebbe fatta un po' più canzonatoria, come dire "'sti quà son dei deficienti che non vedono un kaizer" insultali! Ti senti migliore ù_ù
Oddio che carino quando fai "Temo... di non poterti aiutare" ci sta benissimo *_* e il "Nya" dopo, anche *__* KAWAIII!!!! <3
Peccato solo per lo stacco tra "dottori delle fate" e "curare i loro problemi sovrannaturali" che stona un po', ma l'intonazione andava bene *_*
L' "Ehm..." era del postino ma non fa' niente xD
"Ci vai? Londra è un posto pericoloso" lo farei dando un'intonazione un po' più misteriosa, come se stessi dicendo "Attenta, ci sono i fantasmi~"
La risata *___* KAWAIII!!! *spupazz*
Dizione: Cólpa (O chiusa), Dottóri (O chiusa), Sapérlo (E chiusa), Sólo (O Chiusa), Lóndra (O Chiusa), Pericolóso (O Chiusa)
Seconda Scena: Non mi ha convinto molto il "Ho fatto un'esperienza terrificante" andrebbe un po' più sul "Ma ti rendi conto???!!!", però subito dopo ti sei ripreso *-*
Ecco uno degli errori dei sub, in realtà dice "Qual'è il Suo obiettivo" ma sorvoliamo X°D L'intonazione è sbagliata, ma è ovvio che con la battuta cambiata tu non abbia afferrato, soprattutto perché non conoscendo la situazione... XDD Comunque andava detta tipo "Allora, cosa voleva in realtà quel tipo?" perché praticamente Lydia (e Nico assieme a lei) è stata "ingannata" in un certo senso e trascinata su un'altra nave che non era quella che doveva prendere (so che spiegarlo così è un casino, ma... faccio del mio meglio, a quest'ora soprattutto... X°D)
Anche la frase dopo non ha un'intonazione esatta. Tu hai usato un tono come per dire: "allora quel tipo ha tutte le ragioni" mentre lui, come dice dopo, non si fida di lui, quindi la sua più che un'affermazione è una constatazione >w<
Buone le frasi dopo *_*
Dizione: Possiède (Non l'hai detta proprio chiusa, ma la E andrebbe un po' più aperta)
Terza Scena: Anche qui non sei partito molto bene >w< Il "Lydia, non pensi che dovresti scappare" lo dice un po' più come un avvertimento, come se stesse dicendo "Guarda che stai facendo un grandissimo errore a fidarti!"
Dopo ti riprendi con il "Sono sempre stato con te!" *__* Solo che quando dici "È senza dubbio..." hai cantilenato un po' >w< Dovrebbe essere più convinto! Come se stesse dicendo "Guarda che è lui, ne sono sicurissimo!"
Ottima la frase dopo, anche se quando dici "Se voleva comprarsi il tuo appoggio..." dovresti evidenziare il "Meno", perché 500 sterline sono proprio quelle che Edgar ha offerto a Lydia per il suo aiuto. Come se stesse dicendo "Se proprio voleva questo, allora poteva anche dartene 200 di sterline..."
Ok la frase dopo sui sonniferi! *-* Quando parla di Raven, però (quando fa' "E quell'arma vagante...") ne parla come se fosse un colpo di fortuna inatteso, come per dire "Hai l'occasione, non sprecarla!"
La frase "È l'occasione giusta per scappare..." la diceva Lydia ma è stato interessante sentire la tua voce anche su di lei, le da' un tocco di classe XDDDD
Ottimo il "Cerca di resistere!".
Dizione: Pènsi (E aperta), Èro (E aperta), Bére (E chiusa)

In definitiva è davvero un buon provino *-* Correggi quelle poche cose che ti ho fatto notare e sarà perfetto *3*

Edited by 'mycoXspica; - 23/2/2010, 04:09
 
HTTP:// -  Top
162 replies since 20/2/2010, 15:56   3289 views
  Share